Releases

The two versions compared on this page were released almost six months apart.

Region Title Release date Platform
Japan マリオストーリー
Mario Story
8/11/2000 Nintendo 64
USA Paper Mario 2/5/2001 Nintendo 64

Title screen

The Japanese version is called Mario Story and has a completely different logo design. The copyright dates are different because the U.S. version was released later, of course.

Mario StoryPaper Mario

Toad Town

Toad Town, known as "Kinoko Town" (Mushroom Town) in the Japanese version, had its sign changed along with its name. The new sign also has brighter colors and slightly different lettering.

Kinoko TownToad Town

The Dojo

Inside the Toad Town dojo, the Japanese on the wall says "Way of the old man." This is probably referring to The Master's fighting style. It's a play on words; instead of "judo," it says "jido."

Bring it on.

Thanks: Tomato.

"O" for "Correct"

Correctly answer one of Chuck Quizmo's questions, and a large pink circle will appear in the middle of the screen. In Japan, a circle is used instead of a check mark as a symbol for "yes" or "correct." You'll also see circles used for Sushie's "Water Block" ability, Watt's "Turbo Charge" ability, Lakilester's "Cloud Nine" ability, during the Trivia Quiz-Off with Peach, and during the Bowser Castle guard door's memory challenge.

Chuck Quizmo questions

Though Chuck Quizmo's questions stayed pretty much the same, several of the wrong answer choices were changed for the U.S. version.

JapaneseTranslationEnglish
1) What is the name of Goombario's younger sister?
クリスチーヌ
クリヨ
クリコ
Kurisuchīnu
Kuriyo
Kuriko
Goombette
Goombalina
Goombaria
7) What's the name of the leader of the Red and Blue Goomba Bros.?
クリキントン
クリキンダ
クリキング
Kurikinton
Kurikingu
Kurikingu
Dr. Goomba
Big Goom
Goomba King
11) What is the name of the smart Toad living in Toad Town?
キノポン
キノゾウ
キノピン
Kinopon
Kinozō
Kinopin
Russ T.
Smarr T.
Toace T.
19) What's the name of the elderly Koopa Troopa who always asks for errands to be run?
ノコタロウ
ノコジロウ
ノコサブロウ
Nokotarō
Nokojirō
Nokosaburō
Koopa Krab
Koopa Koot
Old Koop
32) Who among the following lives in Forever Forest?
ドガボン
モーリー
シンエモン
Dogabon
Mōrī
Shin'emon
Jr. Troopa
Oaklie
Cleft
36) What is the name of the strange person in Toad Town who can increase Mario's status?
ラベール
レベール
レベーラ
Rabēru
Rebēru
Rebēra
Rat Cheepa
Diz Onnest
Chet Rippo
38) What does Gourmet Guy like?
ケーキ
キノコ
カメ
Cake
Mushrooms
Turtles
Cake
Mushrooms
Kooper
45) Who am I?
クイズ虫
チャワン虫
ハテナ虫
Quiz Worm
Chawanmushi
Question Worm
Sir Quizzby
I. Q. Testa
Chuck Quizmo
56) What is the name of Lakilester's girlfriend?
ポンポコ
ポコミ
ポコナ
Ponpoko
Pokomi
Pokona
Landolaki
Lakitofu
Lakilulu
60) What best describes the relationship between Mario and Luigi?
こいびと
ともだち
兄弟
Lovers
Friends
Brothers
Neighbors
Friends
Brothers
63) What is the name of the Star Kid who's always with Princess Peach?
ジンク
ティンク
リトルスター
Jink
Tink
Little Star
Gleem
Twink
Glo
Notes
  • Question #1: "Kurisuchīnu," one of the wrong answer choices, was later used for Goombella's Japanese name in Paper Mario: The Thousand-Year Door.
  • Question #7: Kinton is mashed sweet potatoes.
  • Question #19: The wrong answer choice "Nokotarō" was later used for Koops's Japanese name in Paper Mario: The Thousand-Year Door.
  • Question #32: The names match up except for "Dogabon" (Tubba Blubba).
  • Question #45: Chawanmushi (茶碗蒸し) is an egg custard dish. The answer choice is a play on words, using the kanji "虫" (worm) for "mushi."
  • Question #60: We're sure you can see why one of the answer choices was changed.

Gossip

Between Chapters 2 and 3, you can read some juicy gossip on the back of the Toad Town news board. The anonymous Toad posts something different and uses fewer heart symbols in the U.S. version.

Japanese version

ピーチ姫って おとなしそうだけど じつは とっても ♡♡♡♡♡が ☆☆☆☆だって
クッパに ✕✕✕ってても ◯◯◯して♡♡♡♡じゃないかな

(Translation: "Princess Peach may seem quiet, but I heard she has a [crush] on [Mario]!
Whenever she's [kidnapped] by Bowser, I bet she wants [Mario] to [rescue] her!")

U.S. version

I heard from this friend of mine whose sister heard Peach likes ♡♡♡♡♡ ☆☆☆☆.
Anyway, my cousin ✕✕✕ said that ◯◯◯ told her ♡♡ said it's true. You think it is?

Li'l-Oinks

When Gold Li'l-Oinks leave the farm in the Japanese game, they drop Jelly Shrooms (restores 5 HP and 50 FP), which seems a bit redundant considering the Silver Li'l-Oinks drop Jammin' Jellies (restores 50 FP). In the U.S. version, Gold Li'l-Oinks drop Ultra Shrooms (restores 50 HP). This gives you a way to collect an unlimited amount of the highest HP-restoring item in the game, whereas you can only find five Ultra Shrooms total in the Japanese version.

Mario StoryPaper Mario

Koopa Koot

In the Japanese version, Koopa Koot only has two different responses when Mario completes a favor:

おおっ! さすがは マリオさんじゃ たいしたもんじゃぞい (Translation: "Whoa! That was incredible! A result befitting of the legendary Mario!")
おおっ! さすがは マリオさんじゃのぅ すばらしいぞい! (Translation: "Whoa! That was wonderful! A result befitting of the legendary Mario!")

In the U.S. version, Koot says something different for each favor, starting with a catch phrase that usually references an enemy from the game. Below are some examples.

Great galloping Goombas! You're a lifesaver, Mario!
Oh, thank Star Haven! You've saved me again, Mario!
Livid Lava Piranhas! You rule, Mario!

Shy Guy show

During the credits parade, two "Heihos" signs are clearly visible on the wall behind General Guy. Heiho is the Japanese name for Shy Guys.

Hey. Ho.

Areas

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
テレサのおやしきTeresa no OyashikiTeresa's MansionBoo's Mansion
クッパ城Kuppa JōKoopa CastleBowser's Castle
雲の上Kumo no UeAbove the CloudsCloudy Climb
クリスターしんでんKurisutā ShindenCrystal TempleCrystal Palace
カラカラさばくKarakara SabakuDry DesertDry Dry Desert
カラカラタウンKarakara TaunDry TownDry Dry Outpost
アラビンいせきArabin IsekiArabin RuinsDry Dry Ruins
フラワーランドFurawā RandoFlower LandFlower Fields
まよいの森Mayoi no MoriLost ForestForever Forest
マロンロードMaron RōdoChestnut RoadGoomba Road
クリ村Kuri MuraKuri VillageGoomba Village
ピューピューヒルPyūpyū HiruPyūpyū HillGusty Gulch
ジャングルJanguruJungleJade Jungle
ノコブロスのとりでNoko Burosu no TorideNoko Bros. FortressKoopa Bros. Fortress
ノコノコ村Nokonoko MuraNokonoko VillageKoopa Village
ジャンボル島Janboru TōJanboru IslandLavalava Island
マリオの家Mario no IeMario's HouseMario's House
グツグツ火山Gutsugutsu KazanSimmering VolcanoMt. Lavalava
ゴツゴツ山Gotsugotsu YamaMt. RuggedMt. Rugged
ポカポカロードPokapoka RōdoPokapoka RoadPleasant Path
キノコ城Kinoko JōMushroom CastlePrincess Peach's Castle
サムイサムイ村Samui Samui MuraCold Cold VillageShiver City
サムイサムイ山Samui Samui YamaCold Cold MountainShiver Mountain
サムイサムイ雪原Samui Samui SetsugenCold Cold SnowfieldShiver Snowfield
星のふるおかHoshi no Furu OkaShooting Star HillShooting Star Summit
ヘイホーのおもちゃばこHeihō no OmochibakoHeihō's Toy BoxShy Guy's Toy Box
星の国Hoshi no KuniStar LandStar Haven
スターロードSutā RōdoStar RoadStar Way
星のうまれる谷Hoshi no Umareru TaniStarborn ValleyStarborn Valley
キノコタウンKinoko TaunMushroom TownToad Town
キノコタウンの地下道Kinoko Taun no ChikadōMushroom Town TunnelsToad Town Tunnels
ドガボンの城Dogabon no ShiroDogabon's CastleTubba Blubba's Castle
風車小屋FūshagoyaWindmillWindy Mill
ヨッシー村Yosshī MuraYoshi VillageYoshi's Village
Shops
キノキノざっか店Kinokino ZakkatenKinokino ShopShroom Grocery
ジェフの店Jefu no MiseJeff's ShopHarry's Shop
ノコノコショップNokonoko ShoppuNokonoko ShopKoopa's Shop
チューチューショップChūchū ShoppuChūchū ShopLittle Mouser's Shop
テレサショップTeresa ShoppuTeresa ShopBoo's Shop
ショップ南の風Shoppu Minami no KazeSouth Wind ShopYoshi's Cabana
サムイサムイ村ざっか店Samui Samui Mura ZakkatenCold Cold Village ShopShiver Shop
星の国ショップHoshi no Kuni ShoppuStar Land ShopStar Haven Shop
そうこSōkoStorehouseStorehouse
Notes
  • Boo's Mansion: In Japan, Boos are called "Teresa," which comes from the verb tereru (to be shy).
  • Gusty Gulch: Pyūpyū in its Japanese name represents the sound of the wind.
  • Little Mouser's Shop: Chūchū is the squeaking noise of a mouse.
  • Pleasant Path: Pokapoka means "a warmth throughout your body."

Badges

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
イチカバチーカIchi ka Bachī kaSink or SwimAll or Nothing
ピッキョローンAPikkyorōn APikkyorōn AAttack FX A
ピッキョローンBPikkyorōn BPikkyorōn BAttack FX B
ピッキョローンCPikkyorōn CPikkyorōn CAttack FX C
ピッキョローンDPikkyorōn DPikkyorōn DAttack FX D
ピッキョローンEPikkyorōn EPikkyorōn EAttack FX E
ヤッツケーレYattsukēreFinish OffBump Attack
センセイサレナイSensei SarenaiNo HeadstartChill Out
ピンチデラッキーPinchi de RakkīPinch de LuckyClose Call
ナイスデボウギョNaisu de BōgyoNice de DefenseDamage Dodge
ツラヌキジャンプTsuranuki JanpuPiercing JumpD-Down Jump
ツラヌキナグーリTsuranuki NagūriPiercing ThrowD-Down Pound
ネガウノパワーNegau no PawāWish PowerDeep Focus
ダメージヘールDamēji HēruDecrease DamageDefend Plus
メマワシスピーンMemawashi SupīnDizzy SpinDizzy Attack
メマワシフミィMemawashi FumiDizzy StompDizzy Stomp
タツジーンTatsujīnMasterDodge Master
ニカイアイテームNikai AitēmuItem Two TimesDouble Dip
イツーモゲンキItsūmo GenkiAlways FineFeeling Fine
ホノオヲガードHonō o GādoFlame GuardFire Shield
ヤッツケアタックYattsuke AtakkuFinish-Off AttackFirst Attack
フラワーデールFurawā DēruFlowers AppearFlower Finder
フラワーセツヤクFurawā SetsuyakuFlower SavingFlower Saver
フラワーフエールFurawā FuēruFlower IncreaseFP Plus
ナカマモネガーウNakama mo NegāuPartner Also WishesGroup Focus
ハンマーナゲールHanmā NagēruHammer ThrowHammer Throw
ハッピーフラワーHappī FurawāHappy FlowerHappy Flower
ハッピーハートHappī HātoHappy HeartHappy Heart
ハートデールHāto DēruHearts AppearHeart Finder
ハートスイトールHāto SuitōruHeart DrainHP Drain
ハートフエールHāto FuēruHeart IncreaseHP Plus
クルリンサーチKururin SāchiKururin SearchI Spy
アイスノチカーラAisu no ChikāraIce PowerIce Power
ジャンチャージJan ChājiJump ChargeJump Charge
ピンチデマモールPinchi de MamōruPinch de GuardLast Stand
ケッコウラッキーKekkō RakkīKekkō LuckyLucky Day
ドカーンジャンプDokān JanpuDokan JumpMega Jump
ウルトラジシーンUrutora JishīnUltra EarthquakeMega Quake
キケンデパワーKiken de PawāPeril de PowerMega Rush
ドカーンナグーリDokān NagūriDokān StrikeMega Smash
コインコインKoin KoinCoin CoinMoney Money
ツギツギジャンプTsugitsugi JanpuConsecutive JumpMultibounce
ホケーンコイーンHokēn KoīnInsurance CoinPay-Off
ナマクラヤイバーNamakura YaibāDull SwordP-Down, D-Up
HPミエールHP MiēruVisible HPPeekaboo
レンゾクジャンプRenzoku JanpuContinuous JumpPower Bounce
ガツーンジャンプGatsūn JanpuGatsūn JumpPower Jump
パワープラスPawā PurasuPower PlusPower Plus
スーパージシーンSūpā JishīnSuper EarthquakePower Quake
ピンチデガンバルPinchi de GanbaruPinch de Stand FirmPower Rush
ガツーンナグーリGatsūn NagūriGatsūn StrikePower Smash
タマーニラッキーTamāni RakkīOccasionally LuckyPretty Lucky
モロハノヤイバーMoroha no YaibāDouble-Edged SwordP-Up, D-Down
ジシーンアタックJishīn AtakkuEarthquake AttackQuake Hammer
スバヤクカワールSubayaku KawāruQuick ChangeQuick Change
コインモドールKoin ModōruCoin ReturnRefund
ニゲテモモラーウNigete mo MorāuEscape and Also ReceiveRunaway Pay
ジャンチャージSJan Chāji SJump Charge SS. Jump Chg.
ハンマチャージSHanma Chāji SHammer Charge SS. Smash Chg.
ミニミニフミィMinimini FumiMini Mini StompShrink Stomp
ネムラセフミィNemurase FumiSleep StompSleep Stomp
ノロイノロイNoroi NoroiSlow SlowSlow Go
ハンマチャージHanma ChājiHammer ChargeSmash Charge
スーパースピーンSūpā SupīnSuper SpinSpeedy Spin
トゲーヲガードTogē o GādoSpike GuardSpike Shield
ヤッツケスピーンYattsuke SupīnFinish-Off SpinSpin Attack
カイテンナグーリKaiten NagūriSpinning StrikeSpin Smash
サンカイアイテムSankai AitemuItem Three TimesTriple Dip
ビリビリーンBiribirīnBiribirīnZap Tap
Notes
  • Mega Jump and Mega Smash: Dokan means "with a bang."
  • Power Jump and Power Smash: Gatsun means "with a heavy impact."
  • Zap Tap: "Biribirīn" comes from biribiri, which refers to an electric shock.

Characters

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
セキゾーSekizōSekizōAlbino Dino
セバスチャンSebasuchanSebastianBootler
ブルースBurūsuBruceBruce
シャボン草Shabon GusaBubble PlantBubble Plant
フラワーさんFurawā-sanFlower-sanBub-ulb
チェンChenChenChan
レベーラRebēraRebēraChet Rippo
ハテナ虫Hatena MushiQuestion WormChuck Quizmo
コノキノKonokinoKonokinoDane T.
チェリーCherīCherryFelissa T.
フライトFuraitoFlightFlight
テオドールTeodōruTheodorFranky
キタピオKitapioKitapioFrost T.
チョロボンChorobonChorobonFuzzy
クリばあKuribāKuribāGooma
クリコKurikoKurikoGoombaria
クリじいKurijiiKurijiiGoompa
クリパパKuripapaKuripapaGoompapa
グルメヘイホーGurume HeihōGourmet HeihoGourmet Guy
ゴンベエGonbēGonbēHerringway
クラウスKurausuKlausIgor
カメックババKamekkubabaKamekkubabaKammy Koopa
チャールズChāruzuCharlesKolorado
ノコジロウNokojirōNokojirōKoopa Koot
タータスTātasuTātasuKoover
ポコナPokonaPokonaLakilulu
リーLeeLee
ブーブーさんBūbū-sanBūbū-sanLi'l-Oink
スイレーンSuirēnWater LilyLily
チビキノピオChibi KinopioLittle KinopioLittle T.
ルイージRuījiLuigiLuigi
クリスタールKurisutāruKurisutāruMadam Merlar
マリオMarioMarioMario
スタールSutāruSutāruMerle
サンデールSandēruSandēruMerlee
デアールDeāruDeāruMerlon
アツメールAtsumēruAtsumēruMerlow
ミステールMisutēruMisutēruMerluvlee
リップRippuLipMinh T.
コノピオKonopioKonopioMini T.
メアリーMearīMaryMiss T.
キノッピKinoppiKinoppiMort T.
ロレンチュRorenchuRorenchuMoustafa
グレッブGurebbuGurebbuMr. E.
エリキノErikinoErikinoMuss T.
ハックンHakkunHakkunNinji
チューさんChū-sanChū-sanNomadimouse
モーリーMōrīMauryOaklie
ハナコHanakoHanakoPetunia
ユーリーYūrīLilyPosie
ピーチ姫Pīchi HimePrincess PeachPrincess Peach
ビッグキューちゃんBiggu Kyū-chanBig Kyū-chanRaphael the Raven
キューちゃんKyū-chanKyū-chanRaven
コロテンKorotenKorotenRhuff
ボッタクールBottakūruBottakūruRip Cheato
バーバラBābaraBarbaraRosie
ロテンRotenRotenRowf
キノポンKinoponKinoponRuss T.
コプクKopukuKopukuSashimie
モノクレーMonokurēMonokurēSheek
キャシーKyashīCathyTayce T.
シショーShishōShishōThe Master
ウソツキ草Usotsuki GusaLiar PlantTolielip
ティンクTinkuTinkTwink
キノピコKinopikoKinopikoVanna T.
コブロンKoburonKoburonWhacka
コボックKobokkuKobokkuWise Wisterwood
ヨッシーYosshīYoshiYoshi
Gusty Gulch ghosts
ハインリヒHainrihiHeinrichHerbert
レオンハルトReonharutoLeonhardtStanley
Trivia Quiz-Off
ミスター・ハンマーMisutā HanmāMr. HammerMr. Hammer
トゲタローTogetarōSpiky TarōSpiky John
トゲノスケTogenosukeSpiky NosukeSpiky Tom
Notes
  • Gooma: "Kuribā" is a portmanteau of Kuribō (Goomba) and obāsan (grandma). The English name "Gooma" was formed in a similar fashion.
  • Goompa: Similar to Gooma, the Japanese name "Kurijii" is a portmanteau of Kuribō (Goomba) and ojiisan (grandpa).
  • Kammy Koopa: "Kamekkubaba" is a combination of Kamek (Magikoopa) and baba (old woman).
  • Li'l-Oinks: The sign by the Li'l-Oink farm calls them "Li'l Oinks" without the dash, but Goombario and the Toad who stands next to the farm call them "Li'l-Oinks." Their Japanese name, "Būbū-san," comes from būbū (oink-oink).
  • Madam Merlar: Her Japanese name comes from kurisutaru (crystal).
  • Nomadimouse: Chūchū is the squeaking noise of a mouse.
  • Oaklie: His Japanese name, "Mōrī," is a play on mori (forest), which sounds like the given name Maury.
  • Petunia: Hanako literally means "flower box."
  • Rip Cheato: Bottakuru means "to rip someone off."
  • Rowf: Roten means "street stand."
  • Tayce T.: Her name is "Cathy" in the Japanese version, hence the several "Cathy" recipes.
  • Toad names: Several Toad characters' Japanese names are based on kinoko (mushroom).

Enemies

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
きらめくパンジーさんKirameku Panjī-sanGlittering Pansy-sanAmazy Dayzee
スーパーキラーたいほうSūpā Kirā TaihōSuper Killer CannonB. Bill Blaster
ボロドーBorodōBorodōBandit
キラーたいほうKirā TaihōKiller CannonBill Blaster
ボムへいBomuheiBomb SoldierBob-omb
スーパーキラーSūpā KirāSuper KillerBombshell Bill
ホネメットHone MettoBone MettoBony Beetle
キラーKirāKillerBullet Bill
メットMettoMettoBuzzy Beetle
ハッチーHatchīHatchīBzzap!
シンエモンShin'emonShin'emonCleft
ガボンへいGabonheiGabon SoldierClubba
パンジーさんPanjī-sanPansy-sanCrazee Dayzee
ヤミノコノコYami NokonokoDark NokonokoDark Koopa
バケバケBakebakeBakebakeDuplighost
バケクリオBake KurioBake KurioGoombario???
バケカメキBake KamekiBake KamekiKooper???
バケピンキーBake PinkīBake PinkyBombette???
バケパレッタBake ParettaBake ParettaParakarry???
バケレサレサBake ResaresaBake ResaresaBow???
バケアカリンBake AkarinBake AkarinWatt???
バケおプクBake OpukuBake OpukuSushie???
バケポコピーBake PokopīBake PokopīLakilester???
カロンKaronKaronDry Bones
エルモスErumosuErumosuEmber
グリーンチョロボンGurīn ChorobonGreen ChorobonForest Fuzzy
アイスパックンAisu PakkunIce PakkunFrost Piranha
チョロボンChorobonChorobonFuzzy
ヤミクリボーYami KuribōDark KuribōGloomba
クリボーKuribōKuribōGoomba
グリーンカメックGurīn KamekkuGreen KamekGRN Magikoopa
ダンシングヘイホーDanshingu HeihōDancing HeihōGroove Guy
グレーカメックGurē KamekkuGray KamekGRY Magikoopa
ゴックンGokkunGulpGulpit
ゴックンの石Gokkun no IshiGulp's RocksGulpits' Rocks
ハンマーブロスHanmā BurosuHammer Bros.Hammer Bros.
ピロリン草だましPirorin Gusa DamashiFake Pirorin PlantHurt Plant
ハイパーシンエモンHaipā Shin'emonHyper Shin'emonHyper Cleft
ハイパークリボーHaipā KuribōHyper KuribōHyper Goomba
ハイパーパタクリボーHaipā PatakuribōHyper PatakuribōHyper Paragoomba
トロピカルチョロボンToropikaru ChorobonTropical ChorobonJungle Fuzzy
ノコノコNokonokoNokonokoKoopa Troopa
トゲノコTogenokoTogenokoKoopatrol
ジュゲムJugemuJugemuLakitu
バブルBaburuBubbleLava Bubble
ギタイ草Gitai GusaBush MimicM. Bush
カメックKamekkuKamekMagikoopa
かいふくヘイホーKaifuku HeihōRecovery HeihōMedi Guy
フラワーチョロプーFurawā ChoropūFlower ChoropūMonty Mole (Flower Fields)
チョロプーChoropūChoropūMonty Mole (Mt. Rugged)
ヤミパタクリYami PatakuriDark PatakuriParagloomba
パタクリボーPatakuribōPatakuribōParagoomba
パタパタPatapataPatapataParatroopa
パックンフラワーPakkun FurawāPakkun FlowerPiranha Plant
サンボSanboSanboPokey
サンボマミーSanbo MamīSanbo MummyPokey Mummy
ポイズンパックンPoizun PakkunPoison PakkunPutrid Piranha
ファイアヘイホーFaia HeihōFire HeihōPyro Guy
レッドカメックReddo KamekkuRed KamekR Magikoopa
クモクモーンKumokumōnKumokumōnRuff Puff
ヘイホーHeihōHeihōShy Guy
バルーンヘイホーBarūn HeihōBalloon HeihōSky Guy
バルーンBarūnBalloonBalloon
ヤリダンサーYari DansāSpear DancerSpear Guy
トゲメットTogemettoTogemettoSpike Top
ヤミトゲクリYami TogekuriDark TogekuriSpiked Gloomba
トゲクリボーTogekuribōTogekuribōSpiked Goomba
トゲゾーTogezōTogezōSpiny
コマンドヘイホーKomando HeihōCommando HeihōSpy Guy
ストーンワンワンSutōn WanwanStone WanwanStone Chomp
バサバサBasabasaBasabasaSwooper
バサバサチュルルBasabasa ChururuBasabasa ChururuSwoopula
ホワイトカメックHowaito KamekkuWhite KamekW Magikoopa
ホワイトガボンHowaito GabonWhite GabonWhite Clubba
イエローカメックIerō KamekkuYellow KamekY Magikoopa
Bosses & Mini-bosses
クッパKuppaKoopaBowser
コワッパKowappaKowappaJr. Troopa
クリブルーKuri BurūKuri BlueBlue Goomba
クリレッドKuri ReddoKuri RedRed Goomba
クリキングKuri KinguKuri KingGoomba King
クリブルーKuri BurūKuri BlueBlue Goomba
クリレッドKuri ReddoKuri RedRed Goomba
クリの木Kuri no KiKuri TreeGoomnut Tree
カメックKamekkuKamekMagikoopa
クッパ???Kuppa???Koopa???Bowser???
ノコブロスNoko BurosuNoko Bros.Koopa Bros.
ノコグリーンNoko GurīnNoko GreenG Ninjakoopa
ノコイエローNoko IerōNoko YellowY Ninjakoopa
ノコブラックNoko BurakkuNoko BlackB Ninjakoopa
ノコレッドNoko ReddoNoko RedR Ninjakoopa
コワッパKowappaKowappaJr. Troopa
ゲーハーGēhāGēhāBuzzar
カーメンKāmenKāmenTutankoopa
ワンワンWanwanWanwanChomp
ドガボンのしんぞうDogabon no ShinzōDogabon's HeartTubba's Heart
ドガボンDogabonDogabonTubba Blubba
コワッパKowappaKowappaJr. Troopa
ビッグカンテラくんBiggu Kantera-kunBig Lantern-kunBig Lantern Ghost
カンテラKanteraLanternLantern
しょうぐんヘイホーShōgun HeihōGeneral HeihōGeneral Guy
ぐんだんヘイホーGundan HeihōHeihō SquadShy Squad
たけうまヘイホーTakeuma HeihōStilt HeihōStilt Guy
トーテムヘイホーTōtemu HeihōTotem HeihōShy Stack
せんしゃでんきゅうSensha DenkyūTank Light BulbBulb
ケムシKemushiCaterpillarFuzzipede
ファイアパックンFaia PakkunFire PakkunLava Piranha
ファイアパックンのしょくしゅFaia Pakkun no ShokushuFire Pakkun TentacleLava Bud
プチパックンPuchi PakkunPetit PakkunPetit Piranha
コワッパKowappaKowappaJr. Troopa
ジョナサン?Jonasan?Jonathan?Spike?
オズモーンOzumōnOzumōnHuff N. Puff
コグモKogumoKogumoTuff Puff
コワッパKowappaKowappaJr. Troopa
かいぶつKaibutsuMonsterMonstar
パラレラーPararerāPararerāCrystal King
パラレラーオプションPararerā OpushonPararerā OptionCrystal Bit
コワッパKowappaKowappaJr. Troopa
クッパKuppaKoopaBowser
Bosses: Optional & Toad Town Tunnels
ゲッソーGessōGessōBlooper
ビリビリゲッソーBiribiri GessōElectro GessōElectro Blooper
ビッグゲッソーBiggu GessōBig GessōSuper Blooper
チビゲッソーChibi GessōLittle GessōBlooper Baby
ブラックヘイホーBurakku HeihōBlack HeihōAnti Guy
ゼニノコーZeni NokōZeni NokōKent C. Koopa
チェンChenChenChan
リーLeeLee
バケクリオBake KurioBake KurioGoombario
バケカメキBake KamekiBake KamekiKooper
バケピンキーBake PinkīBake PinkyBombette
バケパレッタBake ParettaBake ParettaParakarry
バケレサレサBake ResaresaBake ResaresaBow
バケアカリンBake AkarinBake AkarinWatt
バケおプクBake OpukuBake OpukuSushie
バケポコピーBake PokopīBake PokopīLakilester
シショーShishōShishōThe Master
Notes
  • Bandit: His Japanese name "Borodō" is a play on dorobō (thief).
  • Bloopers: Gessō comes from geso (squid tentacles).
  • Buzzy Beetle and Spike Top: The metto in their Japanese names is an abbreviation for "helmet."
  • Bzzap!: "Hatchī" comes from hachi, the Japanese word for bee.
  • Chomps: "Wanwan" is equivalent to the English "Bow-wow."
  • Duplighost and Lee: "Bake" comes from bakeru (to appear in disguise).
  • Paragoomba and Paratroopa: Patapata is onomatopoeia for wings flapping.
  • Ruff Puff and Tuff Puff: Their Japanese names are derived from kumo (cloud).

Equipment

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
ハンマーHanmāHammerHammer
スーパーブーツSūpā BūtsuSuper BootsSuper Boots
スーパーハンマーSūpā HanmāSuper HammerSuper Hammer
ウルトラブーツUrutora BūtsuUltra BootsUltra Boots
ウルトラハンマーUrutora HanmāUltra HammerUltra Hammer

Items

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
リンゴRingoAppleApple
あおいみAoi MiBlue BerryBlue Berry
シャボンのみShabon no MiBubble BerryBubble Berry
おかしのもとOkashi no MotoConfectionery BaseCake Mix
ヤシのみYashi no MiCoconutCoconut
グルグルめまわしGuruguru MemawashiGuruguru DizzyDizzy Dial
カラカラのみKarakara no MiDried FruitDried Fruit
カラカラパスタKarakara PasutaDried PastaDried Pasta
しなびたキノコShinabita KinokoWilted MushroomDried Shroom
ぼろぼろハンマーBoroboro HanmāWorn-out HammerDusty Hammer
たまごTamagoEggEgg
ファイアフラワーFaia FurawāFire FlowerFire Flower
あっちいけシッシAtchi Ike ShisshiGo Away! ShisshiFright Jar
クリクリマロンKurikuri MaronKurikuri ChestnutGoomnut
ハニーシロップHanī ShiroppuHoney SyrupHoney Syrup
さむイモSamu ImoCold PotatoIced Potato
ローヤルゼリーRōyaru ZerīRoyal JellyJammin' Jelly
カメカメはっぱKamekame HappaTurtle LeafKoopa Leaf
レモンRemonLemonLemon
きんきゅうキノコKinkyū KinokoEmergency MushroomLife Shroom
ライムRaimuLimeLime
メイプルシロップMeipuru ShiroppuMaple SyrupMaple Syrup
メロンMeronMelonMelon
キノコKinokoMushroomMushroom
なにがおこるかなNani ga OkorukanaWhat Will Happen?Mystery?
いしころIshikoroPebblePebble
POWブロックPOW BurokkuPOW BlockPOW Block
あかいみAkai MiRed BerryRed Berry
てきヨケールTeki YokēruAvoid EnemiesRepel Gel
キラキラおとしKirakira OtoshiShooting StarShooting Star
ねむれよいこよNemure YoikoyoGo to SleepSleepy Sheep
ユキやこんこんYukiya KonkonYukiya KonkonSnowman Doll
くさいくさKusai KusaStinky GrassStinky Herb
ストーンぼうしSutōn BōshiStone CapStone Cap
ストップウォッチSutoppu WotchiStop WatchStop Watch
ふしぎそうFushigi SōStrange LeafStrange Leaf
スーパーキノコSūpā KinokoSuper MushroomSuper Shroom
フレッシュジュースFuresshu JūsuFresh JuiceSuper Soda
スッキリドリンクSukkiri DorinkuRefresh DrinkTasty Tonic
かみなりゴロゴロKaminari GorogoroThunderThunder Bolt
かみなりドッカンKaminari DokkanThunder BoomThunder Rage
ウルトラキノコUrutora KinokoUltra MushroomUltra Shroom
びりびりキノコBiribiri KinokoElectric MushroomVolt Shroom
タンコブTankobuBumpWhacka's Bump
きいろいみKiiroi MiYellow BerryYellow Berry
Key Items
へんなおきものHenna OkimonoStrange OrnamentArtifact
ルイージのサインRuīji no SainLuigi's AutographAutograph
ミステールのサインMisutēru no SainMisutēru's AutographAutograph
あおいカギAoi KagiBlue KeyBlue Key
えがかれたテレサEgakareta TeresaTeresa PortraitBoo's Portrait
すばらしいバケツSubarashii BaketsuWonderful BucketBucket
けいさんきKeisankiCalculatorCalculator
おしろのカギOshiro no KagiCastle KeyCastle Key
おりょうりのほんOryōri no HonCookbookCookbook
すいしょうだまSuishō DamaCrystal BallCrystal Ball
クリスタルのみKurisutaru no MiCrystal BerryCrystal Berry
ほしのいしHoshi no IshiStar StoneDiamond Stone
じしょJishoDictionaryDictionary
めんきょかいでんMenkyokaidenCertificateDiploma
おにんぎょうOningyōDollDolly
カラのサイフKara no SaifuEmpty WalletEmpty Wallet
ゆたかなつちYutakana TsuchiFertile SoilFertile Soil
しょだんのあかしShodan no AkashiProof of First RankFirst-Degree Card
とりでのかぎToride no KagiFortress KeyFortress Key
4だんのあかし4 Dan no AkashiProof of 4th RankFourth-Degree Card
フライパンFuraipanFrying PanFrying Pan
ノコジロウのメガネNokojirō no MeganeNokojirō's GlassesGlasses
ゴールドカードGōrudo KādoGold CardGold Credit
キューちゃんのぞうKyū-chan no ZōKyū-chan StatueJade Raven
カメのしんぴKame no ShinpiTurtle MysteriesKoopa Legends
カメキのコウラKameki no KōraKameki's ShellKooper's Shell
てがみTegamiLetterLetter
ラッキースターRakkī SutāLucky StarLucky Star
つきのいしTsuki no IshiMoon StoneLunar Stone
すてきな『し』Sutekina "Shi"Beautiful LyricsLyrics
マメのきのタネMame no Ki no TaneBeanstalk SeedMagical Bean
ふしぎなタネFushigina TaneStrange SeedMagical Seed
てがみのフクロTegami no FukuroMailbagMailbag
すてきながくふSutekina GakufuBeautiful MusicMelody
おいしいみずOishii MizuDelicious WaterMiracle Water
よめないメモYomenai MemoUnreadable NoteMystery Note
まほうのカギMahō no KagiMagic KeyMystical Key (a.k.a. "Yakkey")
あやしいカギAyashii KagiOdd KeyOdd Key
むかしのしゃしんMukashi no ShashinOld PhotoOld Photo
こづつみKozutsumiPackagePackage
しんでんのカギShinden no KagiTemple KeyPalace Key
ろうやのカギRōya no KagiPrison KeyPrison Key
ピカピカストーンPikapika SutōnSparkling StonePulse Stone
さんかくのいしSankaku no IshiTriangle StonePyramid Stone
レコードRekōdoRecordRecord
あかいつぼAkai TsuboRed JarRed Jar
あかいカギAkai KagiRed KeyRed Key
いせきのカギIseki no KagiRuins KeyRuins Key
でんせつのマフラーDensetsu no MafurāLegend ScarfScarf
2だんのあかし2 Dan no AkashiProof of 2nd RankSecond-Degree Card
シルバーカードShirubā KādoSilver CardSilver Credit
スターストーンSutā SutōnStar StoneStar Stone
おみせのカギOmise no KagiStore KeyStoreroom Key
れいのモノRei no MonoRei no MonoTape
3だんのあかし3 Dan no AkashiProof of 3rd RankThird-Degree Card
おもちゃのでんしゃOmocha no DenshaToy TrainToy Train
ウルトラストーンUrutora SutōnUltra StoneUltra Stone
かざんのたからKazan no TakaraVolcano's TreasureVolcano Vase
そうこのカギSōko no KagiWarehouse KeyWarehouse Key
みずのいしMizu no IshiWater StoneWater Stone
おもりOmoriWeightWeight
Peach's Items
おしろのカギOshiro no KagiCastle KeyCastle Key
へんしんパラソルHenshin Parasoru Disguise ParasolSneaky Parasol
バターBatāButterButter
せんざいSenzaiCleanserCleanser
クリームKurīmuCreamCream
たまごTamagoEggEgg
こむぎこKomugikoFlourFlour
ミルクMirukuMilkMilk
しおShioSaltSalt
イチゴIchigoStrawberryStrawberry
さとうSatōSugarSugar
みずMizuWaterWater
Recipes
アップルパイAppuru PaiApple PieApple Pie
キャシークッキーKyashī KukkīCathy CookieBig Cookie
キャシーディナーKyashī DināCathy DinnerBland Meal
ゆでゆでタマゴYudeyude TamagoBoiled EggBoiled Egg
ケーキKēkiCakeCake
ココナツキャンディKokonatsu KyandiCoconut CandyCoco Pop
キャシーデラックスKyashī DerakkusuCathy DeluxeDeluxe Feast
たまごバクダンTamago BakudanEgg BombEgg Missile
びりびりキャンディBiribiri KyandiElectro CandyElectro Pop
ファイアキャンディFaia KyandiFire CandyFire Pop
めだまやきMedamayakiFried EggFried Egg
キノコいためKinoko ItameFried MushroomFried Shroom
フライドさむイモFuraido Samu ImoFried Cold PotatoFrozen Fries
キャシーぢるKyashī JiruCathy SoupHealthy Juice
ハニーあめHanī AmeHoney CandyHoney Candy
ハニーキノコHanī KinokoHoney MushroomHoney Shroom
ハニーキノコSHanī Kinoko SHoney Mushroom SHoney Super
ハニーキノコZHanī Kinoko ZHoney Mushroom ZHoney Ultra
キノコソテーKinoko SotēMushroom SautéHot Shroom
レモンあめRemon AmeLemon CandyLemon Candy
ライムあめRaimu AmeLime CandyLime Candy
ローヤルキャンディRōyaru KyandiRoyal CandyJelly Pop
ローヤルキノコRōyaru KinokoRoyal MushroomJelly Shroom
ローヤルキノコSRōyaru Kinoko SRoyal Mushroom SJelly Super
ローヤルキノコZRōyaru Kinoko ZRoyal Mushroom ZJelly Ultra
ワンダークッキーWandā KukkīWonder CookieKooky Cookie
カメカメティーKamekame TīTurtle TeaKoopa Tea
カメスパKamesupaTurtle SpaghettiKoopasta
メイプルキノコMeipuru KinokoMaple MushroomMaple Shroom
メイプルキノコSMeipuru Kinoko SMaple Mushroom SMaple Super
メイプルキノコZMeipuru Kinoko ZMaple Mushroom ZMaple Ultra
マロングラッセMaron GurasseMarrons GlacésNutty Cake
マッシュポテトMasshu PotetoMashed PotatoPotato Salad
キノコケーキKinoko KēkiMushroom CakeShroom Cake
キノコステーキKinoko SutēkiMushroom SteakShroom Steak
スパゲティーSupagetīSpaghettiSpaghetti
キャシードリンクKyashī DorinkuCathy DrinkSpecial Shake
あつあつスープAtsuatsu SūpuSpicy Soup Spicy Soup
ふしぎケーキFushigi KēkiStrange CakeStrange Cake
キノコミルフィーユKinoko MirufīyuMushroom Mille-feuilleSweet Shroom
キャシースペシャルKyashī SupesharuCathy SpecialYummy Meal
ヨッシーのクッキーYosshī No KukkīYoshi CookieYoshi Cookie
しっぱいりょうりShippai Ryōri MistakeMistake

Partners

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
クリオKurioKurioGoombario
カメキKamekiKamekiKooper
ピンキーPinkīPinkyBombette
パレッタParettaParettaParakarry
レサレサResaresaResaresaBow
アカリンAkarinAkarinWatt
おプクOpukuOpukuSushie
ポコピーPokopīPokopīLakilester

Partner abilities

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
Goombario
クリオずつきKurio ZutsukiKurio HeadbuttHeadbonk
ものしりMonoshiriSmartsTattle
クリオチャージKurio ChājiKurio ChargeCharge
れんぞくずつきRenzoku ZutsukiContinuous Head-ButtMultibonk
Kooper
カメキアタックKameki AtakkuKameki AttackShell Toss
シュビビンコウラShubibin KōraShubibin ShellPower Shell
グルグルコウラGuruguru KōraSpinning ShellDizzy Shell
ファイアコウラFaia KōraFire ShellFire Shell
Bombette
ピンキーアタックPinkī AtakkuPinky AttackBody Slam
バクハツBakuhatsuExplosionBomb
スーパーバクハツSūpā BakuhatsuSuper ExplosionPower Bomb
ウルトラバクハツUrutora BakuhatsuUltra ExplosionMega Bomb
Parakarry
パレッタキックParetta KikkuParetta KickSky Dive
パレッタシュートParetta ShūtoParetta ShootShell Shot
はこびだしHakobidashiCarry OutAir Lift
みだれとびMidaretobiFly Wildly AboutAir Raid
Bow
レサレサビンタResaresa BintaResaresa SlapSmack
すきとおりSukitōriBecome TransparentOutta Sight
おどろかしOdorokashiFrightenSpook
ハリセンビンタHarisen BintaFan SlapFan Smack
Watt
ビリビリアタックBiribiri AtakkuElectric Shock AttackElectro Dash
シビレフラッシュShibire FurasshuNumbness FlashPower Shock
はつでんパワーHatsuden PawāPower GenerationTurbo Charge
シビレはどうShibire HadōNumbness SurgeMega Shock
Sushie
おプクアタックOpuku AtakkuOpuku AttackBelly Flop
みずてっぽうMizu TeppōWater GunSquirt
みずのまもりMizu no MamoriWater DefenseWater Block
ジェットふんしゃJetto FunshaJet SprayTidal Wave
Lakilester
パイポなげPaipo NagePaipo ThrowSpiny Flip
みだれなげMidare NageDisturbance ThrowSpiny Surge
くもがくれKumogakureDisappearanceCloud Nine
ふきとばしFukitobashiBlow AwayHurricane
Notes
  • Lakilester's Spiny Flip: "Paipo" is the Japanese name for Spiny Eggs.

Star Spirits

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
チョールChōruChōruEldstar
マールMāruMāruMamar
ハールHāruHāruSkolar
ニールNīruNīruMuskular
ネールNēruNēruMisstar
テールTēruTēruKlevar
ダールDāruDāruKalmar

Star Spirit powers

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
ねがうNegauWishFocus
すっきりそうかいSukkiri SōkaiRefreshRefresh
ママのこもりうたMama no Komori UtaMother's LullabyLullaby
ほしのふるよるHoshi no FuruyoruStar StormStar Storm
ちからをぬいてChikara o NuiteRemove PowerChill Out
おねえさんのキスOnēsan no KisuSister's KissSmooch
じかんよとまれJikan Yo TomareStop TimeTime Out
そしておほしさまにSoshite Ohoshi Sama NiAnd to the StarsUp & Away
スターフラッシュSutā FurasshuStar FlashStar Beam
ピーチフラッシュPīchi FurasshuPeach FlashPeach Beam

Other

JapaneseEnglish
NameRōmajiTranslationName
?ブロック? Burokku? Block? Block
ファイアバーFaia BāFire BarFire Bar
メタルブロックMetaru BurokkuMetal BlockMetal Block
クモクモマシーンKumokumo MashīnCloud MachinePuff Puff Machine
ほしのかけらHoshi no KakeraStar PieceStar Piece
スターのつえSutā no TsueStar RodStar Rod
ストーンブロックSutōn BurokkuStone BlockStone Block
スーパーブロックSūpā BurokkuSuper BlockSuper Block
Jade Jungle Plants
ベルベル草Beruberu GusaBellbell PlantBellbell Plant
アカリ草Akari GusaBulb BushBulb Bush
シンバル草Shinbaru GusaCymbal BushCymbal Bush
ピロリン草Pirorin GusaPirorin PlantHeart Plant
パックン草Pakkun GusaPakkun PlantMunchlesia
クルクル草Kurukuru GusaSpinning FlowerSpinning Flower
ラッパ草Rappa GusaTrumpet PlantTrumpet Plant
Special thanks to Matt W. for translation help!